Tekst 'Abide with Me' | Tekst 'Blijf mij nabij' |
---|---|
Abide with me; fast falls the eventide; The darkness deepens; Lord, with me abide; When other helpers fail and comforts flee, Help of the helpless, oh, abide with me. Swift to its close ebbs out life’s little day; Earth’s joys grow dim, its glories pass away; Change and decay in all around I see— O Thou who changest not, abide with me. I need Thy presence every passing hour; What but Thy grace can foil the tempter’s pow’r? Who, like Thyself, my guide and stay can be? Through cloud and sunshine, Lord, abide with me. I fear no foe, with Thee at hand to bless; Ills have no weight, and tears no bitterness; Where is death’s sting? Where, grave, thy victory? I triumph still, if Thou abide with me. Hold Thou Thy cross before my closing eyes; Shine through the gloom and point me to the skies; Heav’n’s morning breaks, and earth’s vain shadows flee; In life, in death, O Lord, abide with me. | Blijf mij nabij, wanneer het duister daalt. De nacht valt in, waarin geen licht meer straalt. Andere helpers, Heer, ontvallen mij. Der hulpelozen hulp, wees mij nabij. Wees bij mij, nu de dag ten einde spoedt. Alles verdoft wat glans bezat en gloed. Alles vervalt in 't wisselend getij, maar Gij die eeuwig zijt, blijf mij nabij. U heb ik nodig, uw genade is mijn enig licht in nacht en duisternis. Wie anders zal mijn leidsman zijn dan Gij? In nacht en ontij, Heer, blijf mij nabij. Ik vrees geen kwaad, want bij mij is de Heer. Tranen en leed zijn nu niet bitter meer. Waar is uw prikkel, dood, wat dreigt ge mij? Ik triomfeer, mij is de Heer nabij. Houd, Heer, uw kruis hoog voor mijn brekend oog, licht in het duister, wijs de weg omhoog. Uw dag breekt aan, de schaduw gaat voorbij. In dood en leven, Heer, wees Gij nabij. |
Tekst 'O Bli Hos Meg' | Tekst 'Reste avec nous, Seigneur' |
---|---|
O bli hos meg! Nå er det aftentid, og mørket stiger - dvel, o Herre blid! Når annen hjelp blir støv og duger ei, du, hjelpeløses hjelper, bli hos meg! Snart svinner livets dag, det kvelder fort, og jordens lys alt mørkner og går bort, forandrings skygge følger tro min vei - o du som ei forandres, bli hos meg! Hver time trenger jeg din sterke vakt, kun for din nåde viker mørkets makt; hvor skal jeg vandre trygt foruten deg? I mulm og solskinn, Herre, bli hos meg! Når du velsigner, ei av frykt jeg vet, sår gjør ei ondt, gråt har ei bitterhet. Hvor er vel dødens brodd? Jeg frykter ei. Du som har seiret, Herre, bli hos meg! O la meg se ditt kors i dødens gys, driv mørket bort og vær meg livets lys! Da skinner morgenrøden på min vei. I liv og død, o Herre, bli hos meg! | Reste avec nous, Seigneur, le jour décline, La nuit s'approche et nous menace tous! Mais, près de toi, toute ombre s'illumine: Reste avec nous, Seigneur, reste avec nous! Le temps s'enfuit et sans retour s'écoule. Et vers la mort son cours emporte tout. Quand tout chancelle et sous nos yeux s'écroule, Reste avec nous, Seigneur, reste avec nous! Jour après jour, il nous faut ta présence Pour nous garder du mal et de ses coups. Seuls, loin de toi, nous sommes sans défense: Reste avec nous, Seigneur, reste avec nous! Rassure-nous à notre dernière heure, Que notre foi soit ferme jusqu'au bout! Pour nous conduire au seuil de ta demeure, Reste avec nous, Seigneur, reste avec nous! Tu nous as dit: ce pain, c'est mon corps même, Ce vin, mon sang que j'ai versé pour vous! Dans ce repas, rassemble ceux qui t'aiment: Reste avec nous, Seigneur, reste avec nous! |
Angela, 14-12-2014
Fijn artikel, enkel: helaas zijn de data 22 en 24 juli helemaal bovenaan de pagina verwisseld. Een herdenkingsdienst komt nu eenmaal pas ná een trieste gebeurtenis waarbij slachtoffers vielen door bijv. terreuraanslagen, natuurrampen en oorlogen.
Reactie infoteur, 15-12-2014
Bedankt voor uw reactie! Ik heb het gecorrigeerd.