Herschreven sinterklaasliedjes 2014
Zoals u misschien weet zijn er een heleboel sinterklaasliedjes herschreven in verband met 'De zwarte pietendiscussie'. Deze teksten zijn ook herschreven omdat het meer bij deze tijd zou passen. Of deze liedjes overal meteen toegepast gaan worden is nog niet zeker. In ieder geval is het altijd goed om alvast de nieuwe teksten te kennen. De schuin gedrukte tekst in de liedjes is aangepast aan de vroegere edities van de nummers.
Aanleiding van herschrijven sinterklaasliedjes
Door de teksten van de bekende sinterklaasliedjes te veranderen wordt gehoopt dat deze kleine aanpassingen uiteindelijk tot grotere veranderingen leiden. Dit allemaal naar aanleiding van de zwarte pieten discussie. Woorden als 'knecht' worden vervangen door Piet. Ook woorden als 'roe' en 'zwart' worden in de teksten veranderd.
De zwarte pietendiscussie
De zwarte pietendiscussie is vanaf 2013 weer volop in het nieuws. Vooral door de opkomst van social media verspreidt de discussie zich al gauw onder de Nederlanders. Iedereen lijkt een mening te hebben en vandaar dat er uiteindelijk gekozen is voor het herschrijven van de sinterklaasliedjes. Ook in het buitenland is er veel aandacht voor deze discussie, en veel landen kunnen niet begrijpen hoe deze Nederlandse traditie ontstaan is en kan blijven bestaan. Het feest wordt door de buitenlandse media vaak gekoppeld aan racisme. Ook doordat Nederland een goed beeld af wilt staan aan het buitenland is er voor gekozen om de sinterklaasliedjes te herschrijven.
De schrijvers van de nieuwe liedjes
Paul Passchier is de initiatiefnemer voor het schrijven van de nieuwe sinterklaasliedjes, hij heeft uiteindelijk samen met Thedo Keizer de nieuwe sinterklaasliedjes herschreven en in oktober 2014 de wereld ingestuurd. Aangezien het feest elk jaar met de tijd meegaat terwijl er nog sinterklaasliedjes zijn die dateren uit 1850 vonden de schrijvers het tijd voor verandering. Vandaar dat ze de liedjes hebben gepubliceerd. De schrijvers hebben het ook niet licht opgevat, ze zijn namelijk zes maanden lang bezig geweest met het herschrijven van alle bekende sinterklaasliedjes. Uiteindelijk zijn alle liedjes verwerkt in het boek genaamd: Sinterklaasje, kom maar binnen met je piet.
In de praktijk
Paul Passchier probeert door middel van onderhandelingen met minister Asscher dit boek dit jaar nog aan alle 1,5 miljoen basisschoolleerlingen voor te schrijven. Of de liedjes uiteindelijk echt in het sinterklaasjournaal te horen zullen zijn blijft nog even een geheim. Ook is nog niet bekend welke scholen de nieuwe liedjes allemaal daadwerkelijk overgenomen hebben in 2014.
De herschreven teksten
Voor zover bekend zijn de bekende sinterklaasnummers herschreven, bepaalde woorden zijn veranderd en door de schrijvers van de teksten wordt verwacht dat deze nieuwe liedjes door heel Nederland overgenomen worden. Hieronder staan de herschreven teksten van de liedjes. De tekst die schuin gedrukt is is nieuw.
Zie ginds komt de stoomboot
Zie ginds komt de stoomboot
uit Spanje weer aan.
Hij brengt ons Sint Nicolaas,
ik zie hem al staan.
Daar huppelt zijn paardje
het dek op en neer.
Daar waaien de wimpels
zo mooi heen en weer.
Kijk, Piet staat te lachen
en roept naar de kant:
‘Ik heb genoeg lekkers
voor heel Nederland!’
O lieve Sint Nicolaas,
kom ook eens bij mij.
En rij toch niet stilletjes
ons huisje voorbij.
Sinterklaasje, kom maar binnen
Sinterklaasje, kom maar binnen met je Piet,
want we zingen allemaal blij een lied.
Misschien heeft u wel even tijd,
voordat u weer naar Spanje rijdt.
Kom dan maar even bij ons aan
en laat uw paardje maar buiten staan.
En we zingen en we springen
en we zijn zo blij,
en we dansen samen,
zij aan zij.
En we zingen en we springen
en we zijn zo blij,
en we dansen samen,
zij aan zij.
Zie de maan schijnt door de bomen
Zie de maan schijnt door de bomen.
Makkers, staakt uw wild geraas.
Het heerlijk avondje is gekomen,
’t avondje van Sinterklaas.
Vol verwachting klopt ons hart
't Grote feest gaat weer van start
Vol verwachting klopt ons hart
't Grote feest gaat weer van start
O wat fijn zal ’t zijn te spelen
met die mooie, nieuwe trein.
Eerlijk zullen we alles delen.
Chocola en marsepein.
Sinterklaas, wij zitten klaar.
Komt u langs bij ons dit jaar?
Sinterklaas, wij zitten klaar.
Komt u langs bij ons dit jaar?
Sinterklaas is jarig
Sinterklaas is jarig.
Ik zet mijn schoentje klaar.
’k Hoop dat er iets in komt.
Wat? Ja, wist ik het maar.
Hier zet ik wat water,
daar wat hooi voor ’t paard.
Want dat trouwe beestje
is het heus wel waard.
Als ik straks ga slapen,
komt de goede Sint.
’k Hoop dat hij in ’t donker
wel ons huisje vindt.
’t Paard is zwaar beladen.
Piet stapt dapper voort.
Wijst naar onze schoorsteen,
hij heeft mijn liedjes gehoord.
Daar wordt aan de deur geklopt
Daar wordt aan de deur geklopt,
hard geklopt, zacht geklopt.
Daar wordt aan de deur geklopt.
Wie zou dat zijn?
Wees maar gerust, mijn kind.
Het is de goede Sint.
Hij is hier voor jou en mij.
Kom er maar bij!
Want die lieve Sinterklaas,
Sinterklaas, Sinterklaas,
heeft voor jou, mijn kleine baas,
vast een cadeau.
Kent jouw verlanglijstje.
Wees maar niet bang, meisje.
Hij maakt alle kinderen blij.
Kom er maar bij!
Overige sinterklaasliedjes
Overige sinterklaasliedjes die zijn herschreven of mogelijk worden overschreven zijn:
- De zak van sinterklaas
- Het paard van sinterklaas
- Hoor de wint waait door de bomen
- Jongens heb je het al vernomen
- O, kom er eens kijken
- Sinterklaasje, bonne bonne
- Zwarte piet ging uit fietsen
- Dag sinterklaasje