Engelstalige liedjes, bekend onder twee titels

Engelstalige liedjes, bekend onder twee titels De componist of tekstschrijver van een lied geeft zijn of haar compositie doorgaans een voor de hand liggende titel die in veel gevallen in het refrein voorkomt. Om verschillende redenen heeft een aantal liedjes naast de officiële titel een tweede titel gekregen waaronder het minstens zo bekend is geworden. Wist u dat ‘Voulez-vous coucher avec moi ce soir’ van het damestrio Labelle eigenlijk ‘Lady Marmalade’ heet en dat ‘The Piña Colada song’ bij veel mensen bekender in de oren klinkt dan ‘Escape’? Elke componist en/of tekstschrijver geeft zijn of haar lied een titel. Die titel komt in de meeste gevallen voor in het tekstgedeelte dat na de coupletten letterlijk wordt herhaald, oftewel het refrein. Daarnaast komt het ook voor dat de tekstschrijver als titel een (deel van een) zin uit een couplet gebruikt (bijvoorbeeld in Careless whisper en A different corner van George Michael) of een titel bedenkt die in het lied helemaal niet voorkomt, zoals bijvoorbeeld het geval is bij Freddie Mercury’s Bohemian rhapsody.

Engelstalige liedjes die bekend zijn onder twee titels

Meerdere liedjes in de Engelse taal hebben in de loop van de tijd een tweede titel gekregen. Het kan zijn dat een lied een nieuwe titel krijgt omdat er op hetzelfde moment een ander lied met een gelijkluidende titel is verschenen of omdat het thema uit een populaire film voor de herkenbaarheid wordt omgedoopt in de titel van de film. Een aantal min of meer willekeurige voorbeelden van bekende liedjes die naast de echte, officiële titel al snel een tweede, officieuze titel hebben gekregen:

Labelle – Lady Marmalade / Voulez-vous coucher avec moi ce soir

Lady Marmalade wordt in 1974 opgenomen door de uit studiomuzikanten bestaande discogroep The Eleventh Hour en verschijnt op een album dat nagenoeg onopgemerkt blijft. Het lied is geschreven door Kenny Nolan en Bob Crewe (schrijver van veel hits uit de jaren zestig van The Four Seasons) en gaat over een zwarte bordeelhoudster in New Orleans. De Amerikaanse musicus en producer Allen Toussaint hoort Lady Marmalade en besluit het op te nemen met Labelle. Dit damestrio bestaat in 1975 naast leadzangeres Patti Labelle uit Nona Hendryx en Sarah Dash en valt naast hun muziek met soul-, funk- en rockinvloeden op door de extravagante kostuums. Lady Marmalade is de oorspronkelijke titel van het lied, maar in Nederland vinden we in 1975 de openingsregel van het refrein ‘Voulez-vous coucher avec moi ce soir’ spannender.

Vangelis – Titles / Chariots of fire

In 1981 wordt de Britse film Chariots of fire uitgebracht, gebaseerd op het waar gebeurde verhaal van Britse atleten die zich voorbereiden op de Olympische Zomerspelen van 1924 in Rome. De muziek voor de met meerdere Oscars bekroonde film is gecomponeerd en uitgevoerd door de Griekse multi-instrumentalist Vangelis. Het bekende thema uit de film wordt in de openingsscène gebruikt en heet oorspronkelijk Titles, de naam die het ook heeft op de soundtrack die van de film verschijnt. Als het nummer eenmaal op single wordt uitgebracht is de titel van het nummer veranderd in Chariots of fire – Titles en op latere heruitgaves in alleen Chariots of fire, naar de gelijknamige film. Om de verwarring nog groter te maken staat op de oorspronkelijke soundtrack een ander nummer met dezelfde titel van meer dan twintig minuten.

Rupert Holmes – Escape / The Piña Colada song

Escape vertelt in drie coupletten en drie refreinen over een man die is uitgekeken op de relatie die hij heeft met zijn geliefde. Hij zoekt wat meer afwisseling en leest op een dag in de krant een contactadvertentie van een vrouw die schrijft dat ze onder meer van Piña Coladas houdt. Geïntrigeerd door deze woorden reageert de man op de advertentie en er volgt een afspraak. Als ze elkaar in een bar ontmoeten komt hij erachter dat de vrouw in kwestie zijn eigen vrouw (of vriendin) is. Beiden ontdekken dat ze meer gemeen hebben dan ze zich daarvoor realiseerden en dat ze niet verder hoeven te zoeken. Doordat elk refrein met de woorden ‘If you like Piña Coladas’ begint, wordt het lied al snel ‘The Piña Colada song’ genoemd, een titel die de meeste mensen bekender in de oren klinkt dan Escape.

Andere voorbeelden van Engelstalige liedjes die bekend zijn onder twee titels

UitvoerendeOfficiële titelOok bekend als
Don McLean
The Browns
Phil Collins
Lucille Starr
Kelly Family
Barbra Streisand
The Mama’s & The Papa’s
Sammy Davis Jr.
Diana Ross
Linda Ronstadt & Aaron Neville
Leo Sayer
Simon & Garfunkel
The Shadows
Keith West
The Jacksons
The Who
Vincent
The three bells
Against all odds
The French song
David’s song
Love theme from A star is born
12.30
Baretta’s theme
Theme from Mahogany
Don’t know much
Long tall glasses
El condor pasa
Cavatina
Excerpt from a teenage opera
Heartbreak hotel
Baba O'Riley
Starry, starry night
(Little) Jimmy Brown
Take a look at me now
Quand le soleil dit bonjour aux montagnes
Who’ll come with me
Evergreen
Young girls are coming to the canyon
Keep your eye on the sparrow
Do you know where you’re going to
All I need to know
I can dance
If I could
Theme from The Deer Hunter
Grocer Jack
This place hotel
Teenage wasteland

Chuck Berry – You never can tell / C’est la vie / Teenage wedding

Chuck Berry (1926-2017) is een Amerikaanse gitarist en zanger en geldt als één van de grondleggers van de rock ’n roll muziek. ‘Als je rock ’n roll een andere naam wilt geven kun je het net zo goed Chuck Berry noemen’ volgens John Lennon. Bekende nummers zijn onder meer Roll over Beethoven, Johnny B. Goode en Sweet little sixteen.

In 1964 brengt Berry het lied You never can tell uit dat vertelt over het huwelijk van twee teenagers en hun leven en levensstijl daarna. Elk refrein eindigt met de regel ‘c’est la vie, say the old folks, it goes to show you never can tell’. In 1977 brengt countryzangeres Emmylou Harris haar versie van dit nummer uit als (You never can tell) C’est la vie. Daarnaast staat het bekend als Teenage wedding en wordt het in 1994 gebruikt in de film Pulp Fiction.

OMD – Joan of Arc (Maid of Orleans) / Maid of Orleans (The Waltz Joan of Arc)

De Britse groep Orchestral Manoeuvres in the Dark (OMD) brengt in 1981 zijn derde album uit, getiteld Architecture & Morality. Van de negen nummers op dit album gaan er twee over de Franse heldin uit de vijftiende eeuw Jeanne d’Arc die de bijnaam Maagd van Orléans kreeg. Het eerste nummer over haar heet Joan of Arc en de tweede Joan of Arc (Maid of Orleans). Beide nummers worden (in Groot-Brittannië) op single uitgebracht maar bij de release van het tweede nummer is, om de verwarring niet te groot te maken, de titel veranderd in Maid of Orleans (The Waltz Joan of Arc). OMD-lid Andy McCluskey beschouwt zijn compositie als de signature song van de groep.

Tom Waits – Tom Traubert’s Blues / Waltzing Matilda

In 1976 verschijnt van Tom Waits een studioalbum waarop als openingsnummer Tom Traubert’s Blues (Four sheets to the wind in Copenhagen) staat. Het lied van bijna zeven minuten is één van Waits’ bekendste nummers geworden. De zanger, met name beroemd om zijn rauwe en krakende stem, zou het lied hebben geschreven na een bezoek aan Kopenhagen waar hij een rondleiding van de Deense zangeres en violiste Mathilde Bondo kreeg door de achtergestelde delen van de stad. Onduidelijk is wie wordt bedoeld met Tom Traubert. Het lied staat ook bekend als Waltzing Matilda omdat bijna alle coupletten eindigen met de regel ‘go waltzing Matilda, waltzing Matilda, you'll go waltzing Matilda with me’.

Rod Stewart neemt het lied op als Tom Traubert’s Blues (Waltzing Matilda) en heeft er in 1992 internationaal veel succes mee (met in Nederland een derde plaats in de Top 40). De toegevoegde titel Waltzing Matilda moet daarentegen niet verward worden met het ‘officieuze Australische volkslied’ dat dezelfde titel draagt.

Sheena Easton – 9 To 5 / Morning train

De in 1959 in Glasgow geboren Sheena Easton breekt in Groot-Brittannië door nadat ze heeft deelgenomen aan het reality televisieprogramma The Big Time: Pop Singer. Haar eerste top 10 hits heeft ze in de zomer van 1980 met Modern girl en 9 To 5, een lied over een vrouw die de hele dag wacht op het moment dat haar man van zijn werk thuiskomt. Ook in de Verenigde Staten is er belangstelling voor deze Schotse zangeres. Haar single 9 To 5 wordt in Amerika uitgebracht, maar niet nadat de titel van het lied is aangepast. Op hetzelfde moment, voorjaar 1981, heeft de Amerikaanse zangeres Dolly Parton in eigen land een enorme hit met een ander lied dat dezelfde titel heeft. Om verwarring te voorkomen krijgt Easton’s lied de titel Morning train, afkomstig uit de eerste regel van het refrein. Na het succes in Amerika (nummer 1) wordt het lied ook op het vasteland van Europa onder de nieuwe titel uitgebracht.

Lees verder

© 2016 - 2020 Molleke, het auteursrecht (tenzij anders vermeld) van dit artikel ligt bij de infoteur. Zonder toestemming van de infoteur is vermenigvuldiging verboden.
Gerelateerde artikelen
Hits jaren 70: 1975Hits jaren 70: 1975Welke nummers waren in 1975 een grote hit? In dit artikel kun je een duidelijke lijst vinden van bekende nummers uit 197…
Hits jaren 70: 1979Hits jaren 70: 1979Welke nummers waren in 1979 een grote hit? In dit artikel kun je een duidelijke lijst vinden van bekende nummers uit 197…
De stijl van Chuck, Nate en DanChuck Bass en Nate Archibald uit Gossip Girl, gespeeld door de acteurs Ed Westwick en Chace Crawford, zijn beste vriende…
Anouk - Urban Solitude (recensie cd met o.a. Michel)recensieAnouk - Urban Solitude (recensie cd met o.a. Michel)De tweede cd maken, na een succesvol debuut, zorgt bij de meeste artiesten voor druk. Niet bij Anouk, die zich in 1999 m…

Stomme film en explicateur, piano, orkest of Wurlitzer-orgelIn een tijd van veel techniek op allerlei gebied is het nauwelijks voor te stellen dat er ooit in bioscopen films werden…
Zomerhits om in een zomerse stemming te komen (2019)Zomerhits om in een zomerse stemming te komen (2019)In de winter hoor je nagenoeg nooit een lekker opzwepende zomerhit op de radio, maar zodra de temperaturen oplopen komen…
Bronnen en referenties
  • https://en.wikipedia.org/wiki/Lady_Marmalade
  • https://en.wikipedia.org/wiki/Chariots_of_Fire
  • https://en.wikipedia.org/wiki/Escape_(The_Pi%C3%B1a_Colada_Song)
  • https://en.wikipedia.org/wiki/Joan_of_Arc_(OMD_song)
  • https://en.wikipedia.org/wiki/You_Never_Can_Tell_(song)
  • https://en.wikipedia.org/wiki/Tom_Traubert%27s_Blues
  • https://en.wikipedia.org/wiki/9_to_5_(Sheena_Easton_song)
  • Klein Cultureel Woordenboek van de popmuziek, Blokhuis & Van Nieuwkerk, uitgeverij Anthos 2006

Reageer op het artikel "Engelstalige liedjes, bekend onder twee titels"

Plaats als eerste een reactie, vraag of opmerking bij dit artikel. Reacties moeten voldoen aan de huisregels van InfoNu.
Meld mij aan voor de tweewekelijkse InfoNu nieuwsbrief
Ik ga akkoord met de privacyverklaring en ben bekend met de inhoud hiervan
Infoteur: Molleke
Laatste update: Maart 2020
Rubriek: Muziek en Film
Subrubriek: Diversen
Bronnen en referenties: 8
Schrijf mee!